|
.
Home
Pagine
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9 ,
10, 11,
12 , 13,
14,
15,
GuestBook
|
Come Eravamo15
The Way We Were15
|

Cosmo Tassone di la
Vazzanota (Combinu) e la sorellina Elisabetta Tassone negli anni
cinquanta.
Cosmo Tassone, son of la Vazzanota & his sister Elisabetta Tassone
in the fifties.
Foto cortesia di:
Picture courtesy of Elvira e Cosmo (Combinu) Tassone
|
|

CosmoTassone, la nonna
Elisabetta (la Vazzanota), Luigi Tassone, Consolata Monardo con
la figlioletta Elisabetta Tassone negli anni cinquanta mentre
aspettano la processione della Madonna della Consolazione vicino
alla porta della loro casa in via Annunziata per fare la loro
offerta annuale di denaro.
Cosmo His nonna
Elisabetta, his brother Luigi, his sister Elisabetta being held
by their mother Consolata. This was outside their house in Via
Annunziata awaiting the procession of Our Lady of Consolations
to go past their house so that they could bestow upon her what
they could afford in money for that year.
Foto cortesia di:
Picture courtesy of Cosmo & Elvira Tassone
|
|

Nicola Tassone (di la Roteja)
Picture courtesy of:
Foto cortesia di: Cosmo & Evira Tassone
|
|
Foto anni settanta: Concetta Galle-Marino, Nick
Marino, Angelo Miletta,
Linda Scaffeo, Franco Marino
Early seventies: Connie Marino, Nick Marino,
Angelo Miletta,
Linda Scaffeo, Frank Marino.
Picture courtesy of:
Foto Cortesia di: Nick Marino
|
|

Anni settanta: Custodio Marino e Bruno Tucci (di
Maravigghia) durante la festa della Madonna della Consolazione a
Brognaturo
In the seventies: Custodio Marino & Bruno Tucci during the
festivity of Our Lady of Consolation in Brognaturo.
Picture courtesy of:
Foto cortesia di: Nick Marino
|
|

Foto anni 60.
Picture from the sixties.
Mentre passa la Madonna della Consolazione per le vie del paese,
Bruno Valente "La Ditta" (di soprannome) nel modo piu` tradizionale di quei tempi
fa la sua offerta dal balcone assiem a tre dei suoi nipotini:
Nicola, Bruno e Consolata Papa. Alla porta di sotto del
balcone, la
figlia Rosina (di la Pirra).
During the procession of Our
Lady of Consolation, Bruno Valente, nicknamed "La Ditta"
together with three
of his grandchildren (Nicola, Bruno e Consolata Papa)
making their offering of money from his balcony in the most traditional way of the time. At the door
under the balcony his daughter Rosina.
Bruno Valente "La
Ditta", in quegli anni,
era gia` un signore anziano e me lo ricordo come persona
docile e gentile e sempre vestito in modo elegante. Lui assieme a
Nicola Arena (Colieju) era reduce della 1a Guerra Mondiale. Spesso
e volentieri ci raccontavano le loro gesta ed i loro episodi.
Non c`era festa a Brognaturo senza che tradizionalmente uno
dei due con tanto di bandiera tricolore ci guidassero al monumento
al suono della marcia militare "IL Piave" . Li` si
visitano i loro compagni di cui oramai restava soltanto un nome e
qualche foto qua` e la`. Ricordo l' uno (La Ditta) con la
giacchetta della sua vecchia uniforme ed il cappello
con su le medaglie ricevute, l`altro (Nicola Arena) si
accontentava di apppuntarsi le sue medaglie sulla sua
semplice giacca . Al monumento, "La Ditta e Nicola"
scattavano e rimanevano sugli attenti mentre si rievocavano
le gesta di questi eroi. Spesso e volentieri si vedevano dei
volti bagnati da qualche lacrima. Si notava qualche lacrima anche
sulle facce di questi due superstiti ed era chiaro dove era
diretto il loro pensiero in quei momenti.
Da un passaggio dalla libreria
online Wikipedia
4 novembre 1918, ore 12
La guerra contro l'Austria-Ungheria che,
sotto l'alta guida di S. M. il Re Duce Supremo, l'Esercito
italiano, inferiore per numero e per mezzi, iniziò il 24 maggio
1915 e con fede incrollabile e tenace valore condusse ininterrotta
ed asprissima per 41 mesi, è vinta.[...]
I resti di quello che fu uno dei più potenti eserciti del mondo,
risalgono in disordine e senza speranza le valli che avevano
disceso con orgogliosa sicurezza[...].
Ricordiamo e ringraziamo nel tempo questi piccoli ma grandi uomini.
Bruno Valente, nicknamed
"La Ditta", at that time was a
gentle older man always nicely dressed and polite. He was a 1st
World War veteran together with Nicola Arena (Colieju). They
allways told us stories and personal happenings of the 1st World
War. In Brognaturo there could be no celebration if we would'nt go to
the Monument to pay tribute to their friends who never came back.
The first with his jacket from the old uniform and his
medals hanging from his old uniform hut, the other had his medals
hanging from his civilian jacket. We would accompany
them at the Monument with the marching band of the day playing the
traditional song "IL Piave" (the Piave is a river where
theItalian Army was able to stop the enemy at the end of the 1st
Worl War). Once there they would stand into attention for
the entire ceremony. It was not rare for us to see
tears coming down on peoples faces. Even those two heroes had
tears on their eyes and it was very clear to us were their mind
was in those moments .
(From Wikipedia)
November 4th, 1918
The War against Austria- Ungheria under the
King Duce Supreme and The Italian Army, inferior to them for
numbers and equipment, that began on May 24, 1915 and it was
fought with faith and strong will for 41 months is
won.
The remainder of what once was the strongest army in the world are
leaving our valleys in a disorderly manner and without hope. They
came down those same valleys very sure of them selves.
Lets never forget these heroes who fought for our freedom .
Narrazione di:
Narration of : Cosmo Carello
Picture Courtesy of
Foto Cortesia di Consolata Papa (Maria Devito)
|
|

Foto anni quaranta.
Domenico Chiera (lu
cardinarisu), la moglie Lacaria Maria Grazia (Grazia di Miconi) ed
i figli Consolata, Pietro e Maria.
Picture from the forties.
Domenic Chiera, his wife Lacaria Mary Grace and their children (of
that time) Connie, Peter and Mary Picture Courtesy of :
Foto Cortesia di Benedetta Mangiardi
|
|
Anni cinquanta.
Da destra: Consolata Chiera, la mamma Maria
Grazia Lacaria (Grazia di Miconi), Stella (in braccio), Pietro e
Maria Chiera.
In the fifties.
From right to left: Connie Chiera, her mother Mary Grace Lacaria,
sister Stella, brother Peter and sister Mary.
Picture Courtesy of :
Foto Cortesia di Benedetta Mangiardi
|
|

Foto anni trenta
Picture of the Thirties
Courtesy of Elisabeth Freshour
Cortesia di Elisabetta Freshour
In the photo starting on the left is Nicola Mangiardi his age in
the photo is about 21 years old, to his left on the stool is
Elisabetta Mangiardi about 3 years old to her left is Maria
Concetta Tedeschi about 42 years old to her leftt is Teresa
Mangiardi about 8 years old and to her left is Domenico
Mangiardi about 41 years old. Maria Concetta Tedeschi died
about 4 years later in 1934, Domenico Mangiardi raised the girls
by himself, he never remarried and he died in 1959.
Nella foto da sinistra: Nicola Mangiardi all`eta di 21 anni,
sullo sgabello siede Elisabetta Mangiardi all`eta` di 3 anni,
Maria Concetta Tedeschi all`eta` di 42 anni, Teresa Mangiardi
all`eta` di 8 anni ed infine Domenico Mangiardi all`eta` di 41
anni. Maria Concetta Tedeschi muore 4 anni dopo nel 1934 e
Domenico accudisce alle figlie da solo. Non si e` mai risposato
e muore nel 1959.
|
|

Foto cortesia di:
Picture courtesy of Benedetta Mangiardi.
Gli emigranti brognaturesi, anche se in
questo caso, Domenico Chiera e` originario di Cardinale, hanno
sempre fatto i mestieri piu` svariati. Il lavoro e` stato sempre
il movente che ha spinto la gente a muoversi ed ad andare altrove
per poter provvedere a se stessi ed alle loro famiglie che in casi
come questo, di emigrazione stagionale, i lavoratori svolgevano i
loro compiti con grande passione pensando che alla fine del mese
sarebbero stati pagati ed avevano abbastanza da mandare alle
loro famiglie rimaste al villaggio e qualcosa restava anche a loro
per poter arrivare fino alla prossima busta paga. In questa
bellissima foto degli anni sessanta, lo vediamo orgogliasamente
posare in compagnia molto probabilmente dei figli del suo datore
di lavoro mentre svolge il suo compito di accudire una mandria di
Mucche forse in Svizzera o forse in Francia (a questo punto non si
sa` di preciso).
Brognaturesi emigrants, although in this case,
Domenic Chiera is originally from Cardinale (N.D.T.a small village
not to far from Brognaturo) have always worked at all kind
of jobs. Work has always been the power that pushed people to move
and go elsewhere where they were able to provide for themselves
and their families. In this case of seasonal emigration where the
men used to leave behind their families at the village and go away
to carry out their jobs with great passion knowing that at the end
of the month they would get rewarded with their paycheck and they
would have enough money to send back home and keep some for
themselves to reach the end of the next pay period.
In this beautiful photo of the years sixties, we see Domenic
proudly posing in company of probably the children of his employer
while taking care of a herd of Cows in Switzerland or perhaps in France
(at this point we don't know exactly).
Narrazione di:
Narration by:Cosmo Carello
|
E-mail:
info@brognaturoonline.com
|
.
Home
Pages
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10
, 11,
12, 13,
14, 15,
GuestBook |